Tuesday, July 28, 2015

Taiwanese Minced Pork on Rice - 豚肉のそぼろご飯 - かまきの食事時間#3

With an average consumption of 77.1 kg of meat per person in a year, Taiwan is one of the highest meat consuming country in East Asia. One of the most commonly used meat in Taiwanese cuisine is pork. Flavors from the well balanced fat and protein, after combining with various spices, allows pork to be served as a main, entree, side dish, sauce or simply as a garnish.

タンパク質は、健康的な生活を維持できるの鍵です。

A common Taiwanese house-hold food is the "minced pork on rice" (肉燥飯/豚肉のそぼろご飯). The dish is similar to most braised meat dishes, where you slow cook on low heat for at least 1-2 hours. The mince pork can be either served with plain rice, or used as a sauce on top of vegetables, noodles, tofu, etc. Therefore, one batch can be used for several meals. With such versatility, this dish is perhaps one of Taiwan's National dish, and therefore is a must eat if you go there.

The following is my recipe for the minced pork on rice. The amount of minced pork I made here is enough for more than 3 meals.

Ingredients:
Pork mince 500g
Diced Mushroom - 250g
Diced onion 1
Garlic - 4/5 cloves
Ginger - golf ball size
Shallot - 2 branch
Bean curd/Tofu skin - 100g
Soy sauce - as desired
Chinese five spice - 2 table spoon
Salt - as desired
Raw or Brown Sugar - 3-4 table spoon (or as desired)
Star aniseed - 5/6 pieces


1. Season the pork mince with salt, and Chinese five spice.


2. Stir-fry chopped garlic, ginger, shallot and diced onion on medium heat.


3. Stir-fry the pork mince together with garlic, ginger, shallow and onion on high heat.


4. Add sugar and soy sauce and thoroughly stir through.
5. Add in diced mushroom and bean curd in.
      > usually, the bean curd is dried. Immerse bean curd sheet in water for at least 5 min before adding into the pan.


6. Add water until it just covers over the mince and turn to low heat. Cook for at least 1-2 hour.


7. Serve mince with rice and/or any other vegetables when ready.



豚肉のそぼろご飯を作った!
どうぞごゆっくり召し上がってください


Monday, July 20, 2015

Stir-fried beef noodle - 牛肉入り焼きそば- かまきの食事時間#2

When you talk about noodle in Asia, you talk about variety. From thick to thin, wheat to rice, and with soup or without soup, noodle perhaps encompasses at least a quarter of Asian cuisine. Selection of noodle is thus important to correspond with the remaining spice and ingredients.

'Evolution' of noodle is obvious throughout history. As Asian immigrates internationally, so has their cuisine. With the change in region, adjustments in ingredients and flavor were essential to satisfy their targeted customers. A clear example is the 'stir-fried noodle', or "chow mein/炒麵". The origin of chow mein is from the Taishanese community in the southern region of the People's Republic of China. In America, chow mein is served either with steamed or crispy noodle. In Australia, the majority of chow mein dishes contains egg noodle. The chow mein variation in Japan is yakisoba (焼きそば), where 'yaki' means fried/grilling and 'soba' means wheat noodle. No matter where you are eating this dish, chow mein's popularity will never be lost.

麺の進化は、人間の変化を示します

The following is my recipe for stir-fried beef noodle. My variation consists more mushroom and slightly sweeter than most chow mein.

Ingredients (serving for 4):
Oyster blade steak 450g
Cup mushroom 10-15 pieces
Onion 1 (half diced, and half sliced)
Garlic 5 cloves
Shallot 1-2 stick
Green bean as desired
Beef stock (salt reduced) 250mL
Soy sauce
Vinegar 1 tablespoon
Grapeseed oil
Brown sugar 2 table spoon
Salt as desired
Chinese five spice 1 table spoon
Noodle - as desired in type. I used egg noodle in the photo, but usually use wheat noodle.

Stir-fried green bean:
1. Simply stir fry green bean with salt and a table spoon of soy sauce until the bean appears crispy.
2. Set the beans aside to cool.


Stir-fried beef noodle:
1. Cut oyster blade steak into bite size and season with salt and Chinese five spice.
2. Pan-fry sliced mushroom with salt
3. Add 1 tablespoon of vinegar and simmer the mushroom for 5 minutes. Set aside the mushroom to cool, this will be added later.


4. Pan-fry garlic, shallot and diced onion until onion turns slightly gold.
5. Add the seasoned oyster blade steak and stir-fry until the steak appears half cooked.


6. Add brown sugar and the mushroom in, then add the beef stock. Simmer for about 15-20 minutes allow the beef to 'soften' and until most liquid evaporates.

7. Cook the noodle separately in boiled water.
8. When ready, add the noodle and stir-fry with the beef for 5 minutes.

9. Serve with the stir-fried green bean.

よっしゃー牛肉入り焼きそば、完成!!!もっと甘い焼きそばを作った。
どうぞごゆっくり召し上がってください。

Sunday, July 12, 2015

Taiwanese Braised Pork - 爌肉飯 - かまきの食事時間#1

I absolutely love Taiwanese food. With the constant use of exotic herb and spices, and specific selection of its compatible meat and vegetables, it is not a surprise when you see the amount of ingredients required to produce one simple Taiwanese dish.

When talking about Taiwanese food, one must understand that the same dish in Taiwan will taste very different depending on which region of Taiwan you are eating in. Furthermore, the same dish may be called differently depending on where you go (e.g. 滷肉飯 in the North vs 肉燥飯 in the South, which is basically "Minced pork on rice" but pronounced differently). Some people argues that the people from the South tend to have a sweeter tooth than the North (i.e. they add more sugar in some of the traditional dishes). Such phenomenon can also apply outside of cuisine, where Northern Taiwanese tend to speak more in Standard Mandarin dialect (國語), compare to the Southern Taiwanese who tend to speak more in Taiwanese Mandarin dialect (台語). This leaves the people in the middle region of Taiwan (which is where I come from) a mixture of both Northern and Southern style.

A common house-hold traditional Taiwanese dish is the "Braised pork with rice" (爌肉飯). Taiwanese braised pork usually requires the use of pork belly or pork rasher. The distinctive layering of the skin, lean and high-fat meat of these specific cut is commonly referred as the "3 layered meat" or 三層肉 in Taiwan. The pork is first marinated in soy sauce, sugar and water for a few hours or overnight, before pan-fried with herbs/spices and then slowly cooked/braised for at least half an hour. The longer the meat has been marinated, and the longer the braising procedure, the more flavor is saturated into the final dish.

ローマは一日にして成らず。

The following is my method of making "Braised pork with rice". Because I tend to eat sweeter food, I replace my soy sauce (醤油) with Japanese katsuo tsuyu (鰹かつお つゆ) sauce, which is a less salty and more sweeter alternative to soy sauce. 
Warning: taste may vary in picture.

Ingredients: (serving for 4)
Pork rasher - 500g
Garlic - 3 to 4 cloves
Ginger - golf ball size
Shallot/Spring Onion - 1 stick
Onion - 1 whole
Mushroom - 5-7 pieces


Grape seed Oil: as desired
Salt - as desired on saltiness
Sugar - 2 table spoon
Tsuyu sauce - 100mL (or as desired on saltiness/sweetness)
1-2 table spoon of Chinese Five Spice
Star anise - 5-6 large pieces
Water - just enough to cover the meat when cooking

Caramelized carrot:
Carrot - 1
Salt - a pinch
Brown sugar - half a table spoon

Making the caramelized carrot
1. Heat up a pan on low/moderate heat.
2. Add adequate amount of grape seed oil to the pan.
3. Add in the sliced carrot into pan and add a pinch of salt. Allow water from the carrot to escape first. You should be able to hear the hissing sound and the water residuals coming out.


4. Add half a table spoon of sugar and slowly simmered the carrot for about 5 minutes.
5. Place the caramelized carrot into a bowl and allow rest. This will be used as a side dish for our braised pork.


Making the braised pork
1. Cut the pork rasher into bite size or as desired. Season with salt by rubbing the salt into all surfaces of the pork.
2. Make the marinating sauce in a bowl with 100mL of Tsuyu sauce, 2 table spoon of sugar and water. Mix until the sugar dissolves (do not heat the sauce).
3. Place the pork into the sauce, and add more water until the liquid covers most surfaces of the pork. Marinate for at least 2 hours prior to cooking (or overnight for best flavor).


4. Pan-fry chopped garlic and ginger first on low heat until the garlic begins to turn slightly gold.


5. Throw in chopped shallot and onion, and stir-fry until the onion turns slightly gold.


6. When ready, place the marinated pork in and stir-fry them together.


7. Add in the Chinese five spice.



8. Add mushroom and star anise in, and add water until most of the pork is covered. Braise for at least half an hour (up to 2 hours)


9. Serve with rice and any vegetable as desired (I used broccolini in this case)


爌肉飯が完成しました!富山県産のこしひかり米を使用しました。
どうぞごゆっくり召し上がってください

Friday, July 10, 2015

Welcome to the Opening! いらっしゃいませ~

With frequent demand, I have decided to place all my future food/dishes that I make with its associated ingredients in this blog. 

To those who has been following me in the past, thank you very much! If this is the first time you've heard of me, welcome, and I hope you enjoy what I will produce. 

As an introduction, I am a final year dental student from the University of Queensland. I am more known to compose music for the past years (you can listen to them here Music of Tofumaniac). After watching a movie called "Chef", I became intrigued with food ingredients. I soon found myself spending longer in markets just to browse fresh food. The style of food here is a blend of Taiwanese, Japanese and/or Western food. 

いらっしゃいませ~ごちゅうもんは? 
皆さん、こんにちは~かま  きです。毎週に友達と家族は「その料理にどんな食料で作るの?おいしそうね~」と言って、考える後で僕は「料理ブログを書くことにしましょう!」と答えます。ですから、このブログに俺の作った料理方があります。
お楽しみください。そして、宜しくお願いします!

以下は過去作った料理の写真です。
Below are just some of the food I've made in the past.
Enjoy, and please come again!